ZONA CAFETERA – LE REGION DU CAFE

ABC
THIS 50 YEAR OLD VW COMBI IS OWNED BY A YOUNG FRENCH COUPLE TRAVELLING SOUTH AMERICA..  THEY HAVE TRAVELLED MANY OF THE ROUGH ROADS AND INCREDIBLY THEY HAVE NOT SUFFERED FROM A SINGLE PUNCTURES OR MECHANICAL BREAKDOWN.  NOUS RENCONTRONS CEDRIC ET VIRGINIE AVEC LEUR COMBI DE 50 ANS.  ILS ONT PARCOURRUS  LES MEMES ROUTES DEFONCEES QUE NOUS , SANS CREVAISONS ET SANS DEFAILLANCE MECANIQUE., IL FONT MIEUX QUE NOUS!!NOUS SOMMES BLUFFES ET ADMIRATIFS. 
ABC
THE MAIN STREET OF SALENTO, WHERE THE BUILDINGS ARE ALL BRIGHTLY PAINTED. SALENTO, JOLIE VILLE TOUISTIQUE. LES BATIMENTS COLONIAUX SONT PEINTS DE TOUTES LES COULEURS, COMME DANS TOUS LES VILLAGES DE LA REGION DU CAFE.  L’ARCHITECTURE DES MAISONS DE VILLE ET DE CELLES DE LA CAMPAGNE  EST UNIQUE A LA REGION.
ABC
SALENTO’S TAXI RANK.  EVERYTHING FROM A WILLY’S JEEP TO A LAND ROVER.  LES TAXIS DE SALENTO…..DE LA JEEP WILLY AU LAND ROVER.  LES ROUTES SONT TRES PENTUES ET EN MAUVAIS ETAT.  CES TAXIS TRANSPORTENT MARCHANDISES, BESTIAUX ET LOCAUX.(jusqu’a 16 personnes! )
ABC
WALKING THE COCORA VALLEY.  RANDO DANS LA VALLEE DE COCORA.
ABC
CHRISTINE PICKING COFFEE BEANS AT HACIENDA GUAYABAL. THIS FAMILY BUSINESS PRODUCES 200 TONNES A YEAR OF COFFEE ON THEIR 80 HECTARE ESTATE. HACIENDA GUAYABAL, 80 HECTARES DE CAFEIERS, 200 TONNES DE  GRAINS SECHES ANNUELS. UNE AFFAIRE DE FAMILLE, NOUS SOMMES RECUS  TRES  AIMABLEMENT PAR LA MAMA, LE FILS ET LA FILLE. 
ABC
HACIENDA GUAYABAL: AT THE END OF THE DAY THE PICKED COFFEE IS TIPPED INTO THIS BIN, WHERE IT DROPS THROUGH TO A RIDDLE WHICH REMOVES THE OUTER HUSK. THE COFFEE HERE IS ARABICA AND IS HAND-PICKED THROUGHOUT THE YEAR, THOUGH THE MAIN HARVESTS ARE DECEMBER AND MAY – NOUS ASSISTONS EN FIN DE JOURNEE AU PESAGE DES SACS DE GRAINS ARABICA  DE CHACUN DES RECOLTANTS.  LE TRAVAIL EST FAIT A LA MAIN, AU CONTRAIRE DU BRESIL OU LA RECOLTE EST MECANISEE.  SALAIRE: 20 CENTIMES DE DOLLARS LE KILO RECOLTE. JOURNALIERE:ENTRE  70 ET 120  KILOS.  J’AJOUTE MA MAIGRE CONTRIBUTION.  LES GRAINS SONT MECANIQUEMENT NETTOYES DE LEUR PEAU EXTERIEURE, LES GRAINES SONT LAVEES  PUIS SECHEES.
ABC
THE VILLAGE OF FILANDIA: IT’S A DOGS LIFE! AU VILLAGE DE FILANDIA.
ABC
FINCA ENTRE MONTANAS: CHRISTINE DISCUSSING WITH PABLO THE INTRICACIES OF COFFEE GROWING. WE STAYED THE NIGHT AT THEIR FINCA, WHICH IS AT 2000 METRES ALTITUDE. THEY HAVE A SMALL NUMBER OF MILKING COWS AND BANANA PRODUCTION. AU VILLAGE DE SALAMINA, NOUS RENCONTRONS UN PROPRIETAIRE DE FINCA.  AUTRE NUITE ET VISITE,  CELLE CI EST PLUS PETITE ET ENCORE PLUS ARTISANALE. 
ABC
FINCA LA NOHELIA: AFTER THE HUSKS HAVE BEEN STRIPPED FROM THE BEAN THEY ARE LEFT TO DRY IN THE SUN FOR ABOUT 24 HOURS. THEY SELL THE RAW BEAN FOR 6000 PESOS A KILO (ABOUT 3 US DOLLARS). IF THEY ROAST THE BEANS THEMSELVES AND PACKAGE THEM THEY CAN ACHIEVE 14000 PESOS A KILO (ABOUT 7 DOLLARS). AT NOHELIA THEY GROW ORANGES, BANANAS, LEMONS, MANGO AND PAPAYA AND YUCCA.  FINCA LA NOHELIA, AU VILLAGE DE JERICO.  NOUS TOMBONS DESSUS EN CHERCHANT UN BIVOUAC POUR LA NUIT.  PAS DE PLACE POUR S’Y GARER, ON NOUS LOGE SUR LE TERRAIN DE FOOT COMMUNAUTAIRE  EN FACE OU NOUS RESTERONS 2 JOURS.  NOUS RENCONTRONS LES VOISINS ET PASSONS BAUCOUP DE TEMPS A DISCUTER ET A LEUR RENDRE VISITE.  ICI, PETITE PROPRIETE, LES GRAINS SECHENT AU SOLEIL.  CHOSE RARE POUR UNE SI PETITE  FINCA, DON JON VEND LE PRODUIT FINI, NOUS ACHETONS DONC LE ENIEME PAQUET  DE CAFE.  ON NE SAIT PLUS OU LES STOCKER! EN VISITANT LA FERME, NOUS CEUILLONS ORANGES, CITRONS, PAPAYES ET BANANES. 
ABC
THE OWNER OF FINCA NOHELIA PICKING COFFEE. THEY PICK ANYWHERE BETWEEN 50 AND 100 KILOS A DAY.  LE PADRE DE LA FNCA NOHELIA……IL EST CAPABLE DE RECOLTER 120 KILOS EN UNE JOURNEE.  
ABC
AT A BAR IN SALAMINA WE HAVE HUEVOS AL VAPOR. TWO EGGS GO INTO A COFFEE CUP, A  BIG KNOB OF BUTTER, SALT,  AND THEN IT’S PLACED UNDER THE COFFEE MACHINE’S STEAMER…AND, HEY PRESTO! SCRAMBLED EGGS COLOMBIA STYLE – DANS UN BAR DE SALAMINA, PETIT DEJEUNER DE COW-BOY: LA MACHINE A CAFE SERT AUSSI A FAIRE DES OEUFS BROUILLES: 2 OEUFS DANS UNE TASSE, DU SEL, UN GROS MORCEAU DE BEURRE, LA BUSE  DE VAPEUR QUI SERT A FAIRE LE CAPUCCINO TREMPE DEDANS ET PRESTO, “OEUFS BROUILLES A LA VAPEUR”.  CA MARCHE, VOUS POUVEZ ESSAYER!  SERVI AVEC LE PAIN COLOMBIEN, UNE GALETTE DE MAIZ (AREPA), ET…….UNE TASSE DE CAFE. (PS: JE ME DECHARGE DE LA RESPONSABILITE DES DEGATS DANS VOTRE CUISINE)  
ABC
FINCA NOHELIA. THE COLOMBIANS TAKE GREAT CARE IN THE PRESENTATION OF THEIR HOUSES AND GARDENS. THE DIFFERENCE WITH THE OTHER COUNTRIES WE HAVE VISITED IS STARK. LES COLOMBIENS  ONT LA MAIN VERTE.  LA PLUS HUMBLE MASURE EST COUVERTE DE FLEURS.
ABC
ORCHIDS: COLOMBIA’S NATIONAL SYMBOL. C’EST LA SAISON DES ORCHIDEES.
ABC
SUNSET OVER THE COFFEE FIELDS. IT’S DIFFICULT TO CAPTURE  WITH THE CAMERA THE STUNNING LANDSCAPE OF THIS COUNTRY. WELL THAT’S BECAUSE WE ARE NOT GOOD PHOTOGRAPHERS! FIN DE JOURNEE DANS LES CHAMPS DE  CAFE.  NOUS N’ARRIVONS PAS A CAPTURER LA BEAUTE DES PAYSAGES.  MON IDEE DE PARADIS TERRESTRE.

INTO COLOMBIA – BIENVENUE EN COLOMBIE

ABC
THE HILLS AND MOUNTAINS OF SOUTHERN COLOMBIA. MONTAGNES ET TORRENTS D’EAU FRAICHE,, DANS LA REGION DU SUD-EST (PUTUMAYO)
ABC
THIS IS THE NEO-GOTHIC LAS LAJAS SANCTUARY. THE IMAGE OF THE VIRGIN MARY IS SAID TO HAVE APPEARED ON THE ROCK FACE DURING THE MID-18TH CENTURY AND TODAY THE CHURCH ATTRACTS PILGRIMS EVERY SUNDAY. THE CHURCH SEEN HERE WAS BUILT BETWEEN 1926 AND 1944 – LE SANCTUAIRE DE LAS LEJAS, LA “GROTTE DE LOURDES COLOMBIENNE”.  L’EGLISE EST CONSTRUITE  A PARTIR DE LA FACADE  DE LA GROTTE OU APPARUT LA VIERGE AU MILIEU DU 19 ieme S.   IL A FALLU ENJAMBER UNE GORGE PROFONDE POUR SA CONSTRUCTION. LE SITE EST IMPRESSIONANT .
ABC
THE “DEVIL’S TRAMPOLINE” IS A BUSY, 70 KILOMETRE ROAD ON THE WAY TO THE AGRICULTURAL TOWN OF MOCOA. IN MOST PLACES IT IS SINGLE TRACK WITH RATHER A LARGE DROP INTO THE JUNGLE.  LA ROUTE VERS L’EST ET MOCOA NOUS OBLIGE A EMPRUNTER LE “TRAMPOLINE DE A MORT”, 70 KMS DE PISTE  A UNE VOIE OU LES CAMIONS ONT EVIDEMENT PRIORITE. ET IL Y EN A BEAUCOUP. 
ABC
AFTER COMPLETING THE “DEVIL’S TRAMPOLINE” AND DESCENDING THE HEIGHTS OF THE CORDILLERA, WE FIND A NICE RIVER TO BIVOUAC BESIDE. ARRIVES DE L’AUTRE COTE, IL FAIT CHAUD.  NOUS TROUVONS UN TORRENT D’EAU FRAICHE POUR NOUS RAFRAICHIR.  LES RESIDENTS LOCAUX  VIENNENT EN NOMBRE EN FIN DE JOURNEE POUR LAVER LEURS CHEVEUX, LEUR  MARMAILLE ET LE LINGE. CHOUETTE BIVOUAC.
ABC
A LOST CIVILISATION EXISTED IN SAN AGUSTIN UP UNTIL THE END OF THE 1ST CENTURY AD. THE TOMBS OF THE NOBLE ARE GUARDED BY STONE SHAMAN. PUIS ROUTE VERS LE VILLAGE DE SAN AGUSTIN. SITE ARCHEOLOGIQUE D’UNE ANCIENNE CIVILISATION DONT ON NE SAIT PAS GRAND CHOSE, SI CE N’EST L’INTERPRETATION DES STATUES DE  PIERRE QUI GARDENT LES TOMBES, PILLEES  A VIDE. 
ABC
SAN AGUSTIN
ABC
SAN AGUSTIN
ABC
SAN AGUSTIN
ABC
SAN AGUSTIN: MANY OF THESE STATUES ARE MORE THAN TWO THOUSAND YEARS OLD. THE CARVING IS INTRICATE. AND HOW DID THEY MOVE THOSE SLABS THAT MUST WEIGH SEVERAL TONNES? CES STATUES ONT PLUS DE  2000 ANS, SONT TRES ABIMEES PAR LES ELEMENTS.  BEAUCOUP ONT ETE RENOVEES. ELLES SUPPORTENT DES BLOCS DE PIERRE.  COMMENT ONT ELLES ETE TRANSPORTEES? ET D’OU?
ABC
SAN AGUSTIN
ABC
TIERRADENTRO: OTHER LOST CIVILISATIONS LIVED FURTHER NORTH AT TIERRADENTRO. THEIR TOMBS ARE AS DEEP AS 9 METRES. THESE ARE THE STEPS LEADING TO THE ENTRANCE. TIERRADENTRO, AUTRE SITE  DE GRANDE IMPORTANCE, A UNE JOURNEE DE ROUTE, ET AUTRE CIVILISATION, EN PARTIE CONTEMPORAINE A SAN AGUSTIN.  ON Y RETROUVE UN STATUAIRE SIMILAIRE.  MAIS ICI, LES TOMBES SONT SOUTERRAINES, DES CAVES CREUSEES DANS LA ROCHE, JUSQU’A 9 METRES DE PROFONDEUR.  IL Y EN A BEAUCOUP, NOUS POUVONS EN VISITER UNE BONNE DOUZAINE.  LES CENDRES  DES DEFUNTS ETAIENT ENTRPOSEES DANS DES URNES DE TERRE. 
ABC
TIERRADENTRO: INSIDE ONE OF THE MANY TOMBS. LES PAROIES SONT  PEINTES, CERTAINES EN TRES BON ETAT DE CONSERVATION.  DESSINS GEOMETRIQUES ET ANTHROPOMORPHIQUES, EN NOIR, BLANC ET ROUGE.
ABC
TIERRADENTRO: THE JUNGLE SURROUNDING THE PUEBLO – TIERRADENTRO, DANS UNE NATURE EXHUBERANTE.

ECUADOR: BACK TO THE ANDES

ABC
WHEN WE STOPPED TO BUY JAM AND CHEESE ON THE ROAD FROM MINDO WE MET A FRUIT GROWER FROM THE LOWER VALLEYS. HE WAS TAKING HIS HARVEST TO THE  MARKET IN QUITO AND VERY KINDLY GAVE US  SOME BAGS OF HIS PRODUCE. THESE ARE CALLED PITAYA AND ARE MUCH LIKE A LYCHE. THEY WIN NO PRIZES FOR THEIR LOOKS BUT ARE VERY TASTY.  EN S’ARRETANT ACHETER DU FROMAGE  ET DE LA CONFITURE EN BORD DE ROUTE, (ON  ACHETE COMME CA, AU FUR ET A MESURE DES OFFRANDES) VERS MINDO, NOUS RENCONTRONS UN AGRICULTEUR LOCAL EN PARTANCE POUR LA CAPITALE POUR VENDRE SES FRUITS.  ON DISCUTE ET ILS NOUS OFFRE UN GRAND SAC DE CES CHOSES VELUES, ET LAIDES, DES PITAYAS, ET QUI, AU GOUT,  RESSEMBLENT AU LICHI. TRES BON.   ENCORE UNE FOIS, , UNE PURE GENTILLESSE. 
ABC
AFTER A NIGHT OF HEAVY RAIN IN MINDO A LANDSLIDE BLOCKED THE ROAD FOR AN HOUR WHILST THEY CLEARED IT WITH DIGGERS. WE DECIDED TO LEAVE THE MAIN ROAD AND HEAD INTO RURAL ECUADOR. THIS IS OUR LUNCH STOP BESIDE A SMALL RIVER. MINDO NE NOUS RETIENT PAS CAR IL PLEUT FORT. NOUS REUSSISSONS QUAND MEME A ACHETER DU CHOCOLAT CHEZ UN  PRODUCTEUR, LE MEILLEUR DU MEILLEUR!  NOUS REPARTONS POUR ETRE ARRETE AUSSITOT PAR UNE COULEE DE BOUE BLOQUANT LA ROUTE.  APRES UNE HEURE D’ATTENTE DANS LE VACARME DES ENGINS JAUNES, INOUS DECIDONS DE PRENDRE DES CHEMINS DE TRAVERSE ET PARTONS SUR LES MAUVAISES ROUTES RURALES. POUR OTAVALO.  ICI, UN ARRET DEJEUNER, PRES D’UNE RIVIERE.
ABC
THE ROADS OF RURAL ECUADOR ARE QUITE SOMETHING – YOU DON’T GO ANYWHERE VERY FAST, BUT LUCKILY NO MORE BIG LANDSLIDES TO STOP US. WE ARE ON OUR WAY TO THE COTOCACHI CAYAPAS RESERVE, THOUGH ONLY ARRIVED AFTER THE GATES HAD SHUT FOR THE DAY SO WE MADE A BIVOUAC NOT FAR FROM THE ENTRANCE. IF THERE WASN’T SO MUCH MIST YOU MIGHT SEE THE TOWN OF OTAVALO IN THE BACKGROUND. THE WEATHER HAS NOT BEEN SO GREAT SINCE LEAVING THE COAST. NOW WE ARE AT THREE THOUSAND  METRES AND A LOT COOLER.  IN THE NIGHT WE HAD A MASSIVE THUNDER STORM THAT SHOOK THE CAR AND WE COULD ONLY HOPE ALL THE HILLS STAYED IN PLACE. WE DIDN’T FANCY BEING SWEPT DOWN THE HILL IN A MUD SLIDE! LES ROUTES PRINCIPALES SONT EXCELLENTES,, MAIS ENNUYEUSES ET PREFEREES DES CAMIONS.  NOUS PREFERONS BATTRE LA CAMPAGNE MAIS  FINI LE BLING BLING, NOUS SOMMES SUR DES PISTES CAILLOUTEUSES OU BOUEUSES, NAVIGUANT ENTRE LES NIDS DE  POULES.  ILFAIT MAUVAIS TEMPS DEPUIS QUE NOUS AVONS QUITTE LA COTE. AU PARC NATIONAL COTOCACHI-CAYAPAS, A 3000 m, IL FAIT FROID AUSSI.  NOUS ARRIVONS TROP TARD POUR ENTRER  DANS LE PARC ET DEVONS BIVOUQUER UN PEU PLUS BAS SUR UN TERRE-PLEIN HERBEUX., AVEC VUE SUR OTAVALO.  NOUS ESSUYONS UNE TEMPETE  TOUTE LA NUIT AVEC DES  ECLAIRS FOUDROYANTS QUI FONT TREMBLER LA ROULOTTE.   JE ME METS A CRAINDRE UN GLISSEMENT DE TERRAIN.  MAUVAISE NUIT! LE LENDEMAIN  NOUS  PARTONS EN RANDO.
ABC
LAGUNA DE CUICOCHA IS THE CRATER OF AN ANCIENT VOLCANO. AT SOME TIME TWO ISLANDS APPEARED WE ARE SAID TO REPRESENT THE SHAPE OF TWO GUINEA PIGS SIDE BY SIDE, HENCE THE NAME – “LAKE OF THE GUINEA PIGS”. LA LAGUNE  DE CUICOCHA EST LE CRATERE D’UN VOLCAN.  2 ILOTS APPARRURENT, REPRESENTANT LA FORME D’UN COCHON D’INDE, D’OU SON NOM, “LA LAGUNE DES COCHONS D’INDE”.  CES PETITES BETES SONT UNE OBSESSION NATIONAE.
ABC
THE WALK AROUND THE RIM OF THE CRATER IS  14 KILOMETRES. IT BEGINS AT AN ALTITUDE OF THREE THOUSAND ONE HUNDRED METRES AND RISES TO THREE THOUSAND FIVE HUNDRED METRES.. FOR OUR FIRST BIT OF EXERCISE SINCE GOODNESS KNOWS WHEN THIS CAME AS QUITE SHOCK..  JE RESSORTS MON BATON DE MARCHE ARGENTIN, QUI A RESISTE  AUX BARBEQUES SI SOUVENT, POUR UNE RANDO DE 14 KILOMETRES AUTOUR DU CRATERE, ENTRE 3100 ET 3500 METRES.  POUR UNE PREMIERE DEPUIS DES LUSTRES, C’EST EPUISANT! NOUS LUI REGLONS SON COMPTE EN 4H30, LE GARDE DU PARC EST CONTENTS DE NOUS!!ABC
THIS IS THE SOUTHERN SECTION OF THE  COTACACHI CAYAPAS RESERVE AND STRETCHES FROM THE HIGH ANDES DOWN TO THE LOWLANDS IN THE WEST. THE REMOTE AREAS ARE HOME TO THE ELUSIVE SPECTACLED BEAR.  BOUQUETS DE FLEURS  ET COLIBRIS EGAYENT NOTRE MARCHE. ON S’ARRETE SOUVENT POUR ADMIRER LA NATURE…..ET POUR SOUFFLER!!
ABC
DURING THE WALK AROUND THE RIM OF THE LAGUNA WE CAME ACROSS DRAMATIC DISPLAYS OF WILD FLOWERS AND HUMMING BIRDS OF STUNNING COLOURS.
ABC
WE ARE NOW IN OTAVALO STAYING AT A CAMPSITE OWNED BY DENNIS, AN AMERICAN WHOSE BEEN LIVING IN ECUADOR FOR SOME YEARS. IN THE NEXT COUPLE OF DAYS WE SHALL BE HEADING ACROSS THE BORDER TO COLUMBIA.  NOUS SOMMES MAINTENANT A OTAVALO, ATTENDANT L’OUVERTURE DE LA FRONTIERE FERMEE COTE COLOMBIEN POUR CAUSE D’ELECTIONS LEGISLATIVES. 

FOR MORE STORIES GO TO http://cityofmythsriverofdreams.com