THE JESUIT MISSION ROUTE

SAN IGNACIO MISSION
SAN IGNACIO MISSION

Our journey along the mission route commenced at San Jose de Chiquitos, in eastern Bolivia. San Jose is in the lowlands, approaching the Amazon Basin, and there we camped in the gardens of Hotel Villa Chiquitana, owned by a young French couple, Jerome and Sophie. A few years ago Jerome and Sophie rode two Piaggio scooters 75,000 kilometres round the world, which kind of put our little jaunt in perspective.

NOUS NOUS POSONS QUELQUES JOURS A SAMAIPATA, UN SYMPATHIQUE VILLAGE DANS LES COLLINES ET  A LA BONNE ALTITUDE.  IL Y A BEAUCOUP DE TRES BELLES VILLAS ICI ET LA….LES RICHES CRUCENOS (SANTA CRUZ, CAPITALE ECONOMIQUE DU PAYS)  NE SONT QU’A 3H DE ROUTE. NOUS PARTONS VERS L’ EST, ET NOUS POSONS DE NOUVEAU A SAN JOSE DE CHIQUITOS DANS LE JARDIN DE L’HOTEL VILLA CHIQUITANA, QUI APPARTIENT A JEROME ET SOPHIE. ILS ONT FAIT UN TOUR DU MONDE DE 3 ANS EN SCOOTER, 75000 KMS! NOUS NOUS ELOIGNONS DES MONTAGNES  ET LE CLIMAT EST PLUS AGREABLE.

A PARTIR DE SANTA CRUZ, LA ROUTE DES MISSIONS JESUITES FAIT UNE BOUCLE DE 1000 KMS, ET PASSE PAR TOUS LES VILLAGES, ANCIENNES” REDUCCIONES INDIENNES”. NOUS EN AVIONS DEJA VISITE EN ARGENTINE, EN RUINES,  MAIS CELLES-CI ONT ETE RENOVEES PAR UN ARCHITECTE SUISSE, MALHEUREUSEMENT DECEDE EN 1999. IL N’A PAS VU SON TRAVAIL ACHEVE.

IMG_2936

The Jesuit missionaries started arriving in Central and South America from the late sixteenth century. After the conquistadors opened up much of the New World, it was the hope of the Jesuits to convert the heathen Indians and to prepare them for their rapidly changing world. Many of the Indians were already being exploited by dastardly Europeans and the Jesuits created reducciones, places where the Indians could come for protection, learn the ‘Good Book’ and hone their skills in many disciplines. For many years the work of the Jesuits was a great success, which in many ways led to their downfall and eventual expulsion from the Americas, for they often stood in the way of powerful Spanish commercial interests.

LES PRETRES JESUITES SONT ARRIVES EN AMERIQUE DU SUD A PARTIR DE LA FIN DU 16IEME S.  SUR LES TRACES DES CONQUISTADORS AU “NOUVEAU MONDE” (N’EXISTAIT IL PAS AVANT EUX??). COMME AILLEURS,  ILS COMPTENT EDUQUER LES POPULATIONS INDIGENES, LES CONVERTIR A LA BONNE RELIGION ET LEUR APPRENDRE TOUS LES METIERS UTILES A LA BONNE MARCHE D’UNE ENTREPRISE AGRICOLE.  LES JESUITES ARRIVENT TRES TARD DANS LA REGION DE CHIQUITOS, VERS 1850.  ILS Y SONT ENVOYES PAR LA COURONNE ESPAGNOLE QUI VEUT CONTROLER LA REGION, EN PROIE AUX  ESCLAVAGISTES ET AUTRES PARASITES HUMAIN, VENANT DU BRESIL TOUT PROCHE. IL Y A BEAUCOUP D’ETHNIES INDIGENES DIFFERENTES QUI NE SE FONT PAS PRIER POUR REJOINDRE LES JESUITES ET LEUR PROTECTION.  ILS NE PARLENT PAS LA MEME LANGUE.  LES JESUITES CHOISISSENT LA LANGUE CHIQUITANA POUR TOUS.  ET PETIT A PETIT, LES MISSIONS SE CONSTRUISENT, LES INDIENS APPRENNENT. IL RESTE A CA JOUR UN ENGOUMENT INCROYABLE POUR L’APPRENTISSAGE DU VIOLON ET DE LA MUSIQUE BAROQUE.  AINSI QUE POUR LA SCULPTURE SUR BOIS.  LES EGLISES SONT MAGNIFIQUES. 

DSCN0179

The seven-town route of the Jesuit missions contains some of Bolivia’s richest architecture, dating back to the early/middle eighteenth century. Much of this country is rich agricultural land farmed by old German Mennonite communities. We arrived in Santa Ana just in time for the fiesta.

LA ROUTE NOUS FAIT TRAVERSER UNE REGION DE TERRES AGRICOLES RICHES, OU SONT MAINTENANT INSTALLEES LES COMMUNAUTES MENNONITES.  CES GENS SONT LES SPECIALISTES DE LA VACHE LAITIERE ET DU FROMAGE.  ILS VIVENT ENTRE EUX, SE DEPLACENT EN CHARRETTE ET PARLENT UN ALLEMAND DEGENERE. 

A SANTA ANA, C’EST LA FETE AU VILLAGE….SORTIE ANNUELLE DE LA SAINTE.

DSCN0181

IMG_2880

IMG_2902

IMG_2876

IMG_2919

The final mission settlement we visited was San Javier, described as a thriving weekend destination for the people of Santa Cruz, though in reality it was just as sleepy as all the others.

SAN JAVIER, LA DERNIERE MISSION SUR NOTRE ROUTE AVANT DE BIFURQUER PLEIN OUEST VERS LE BENI. SUR LA PLACE DU VILLAGE, ON PRESSE LA CANNE A SUCRE EN FAISANT TRAVAILER LE CHEVAL.

a SUGAR CANE PRESS DRIVEN BY HORSE POWER
A SUGAR CANE PRESS DRIVEN BY HORSE POWER
SAN JAVIER MISSION
SAN JAVIER MISSION

CA SE RECHAUFFE!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s